.
.

I agree




" on dirait des dreadlocks tes cheveux
lorsque tu les détaches"
me dit K

" it looks like dreadlocks your hairs
when you detach them "
said me K


towards a new roof




j'ai marché jeudi et vendredi
longtemps
dans les rues de Toulouse
j'ai pensé à toi Séverine

je cherche une maison


I walked thursday and friday
 a long time
in the streets of Toulouse
I thought of you Séverine

I am looking for a house


and if you are in London this weekend
don't forget to go to the very exciting 




for a movie




commande
peau
plumes
et bientôt le corps de deux comédiennes
pour se glisser dedans

order
skin
feathers
and soon the bodies of two actresses
for slide inside 


Lum improvisation




alors que je travaillais dans mon atelier
mon petit garçon de deux ans
a " emprunté " 
mon appareil photo
pour faire une petite balade dans la maison

while I was working in my studio
my  little boy two years old  
has "  borrowed "
my camera
 and go for a little walk in the house

aïe




dans mes souvenirs d'enfant
existe
un bouquet de fleurs typique 
il me semble pouvoir ressembler
 à celui ci

 hier j'ai eu un an de plus


in my childhood memories
 there is 
a typical bouquet of flowers
it seems to look
 like this

yesterday I had one more year






grrrrr




la fabrication de C SATHAL collection 3 
prend fin
reste les prises de vue
et quelques réglages techniques
c'est donc pour bien vite

on se sera fait attendre


production of C SATHAL collection 3 
ends
remains shooting
and some technical adjustments
it will be very soon

we made you wait


to start




I wish you all a very good week



all ages all genders




une chemisette en soie brodée 
chinée cette été
J'achète très souvent des vêtements anciens pour enfants
de tous âges
de tous sexes

a shirt embroidered silk
find this summer
I often buy old clothes to children
of all ages
of all genders



and
at the Mostra internazionale d'arte cinematografica di Venezia